Заголовок
Текст сообщения
Моя миссия (My mission):
When I close my eyes I will tell you what I see
Когда я закрою глаза, я расскажу тебе что я вижу
The little girl what the hell you are?
Маленькая девочка, какого чёрта?
That is going to groove me
Это сведёт меня с ума
Your voice is closer
Твой голос ближе
You have the heart in your womb
У тебя есть сердце в твоём лоне
And we end now
И мы уже заканчиваем
You went to lay down your arms
Ты собираешься сложить оружие
When we walk at the door
Когда я провожаю тебя до двери
You left the one that you adore
Ты покидаешь того, кого обожаешь
Just letting you in home
Я всего лишь отпустил тебя домой
Left you alone
Оставил тебя одну
We will never walk the same murder again
Мы больше никогда не повторим то же самое убийство
Don't play that games
Больше не играй в эти игры
You cannot win
Ты не можешь победить
I'm dangerous when you try to fuck me over
Я опасен, когда ты пытаешься меня обмануть
You probably just want to see if I let you go
Ты, наверное, просто хочешь посмотреть, отпущу ли я тебя
But let me tell you:
Но дай мне сказать тебе:
It will end now... IT will end NOW
Это закончится сейчас... ЭТО закончится СЕЙЧАС
Now, now, now, now, now, now...
Сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас...
Nobody tells me what to do...
Никто не смеет мне указывать...
Who I am, what the fuck I am supposed to do
Кто я, и что мне нахрен делать
Violence... we keep on fighting
Насилие... мы продолжаем бороться
So wake up, go out
Так что просыпайся и убирайся вон
Goodbye to the little girl
Катись, маленькая девочка
You girl... that's right
Ты девочка... это точно
Do you hear the sound of my voice?... Now
Ты меня поняла?... Сейчас же
Do you hear the sound of my floors?
Ты видишь как натянуты мои нервы?
Do you hear the sound of my bassline?
Ты слышишь звуки моей жёсткой песни?
Do you hear the sound of my VOICE?
Ты меня ПОНЯЛА?
Fuck you, fuck you, fuck you... aaaa
Пошла на... й, пошла на... й, пошла на... й... аааа
FUCK YOU!
ПОШЛА НАХЕР!
Do you hear the sound of my voice?
Ты меня поняла?
Do you hear the sound of my choice?
Ты видишь, что я сделал свой выбор?
Do you hear the sound of my bassline?
Ты слышишь звуки моей жёсткой песни?
Do you hear the sound of my voice?
Ты меня поняла?
Do you hear the sound of my voice?
Ты меня поняла?
Do you hear the sound of my choice?
Ты видишь, что я сделал свой выбор?
Do you hear the sound of my bassline?
Ты слышишь звуки моей жёсткой песни?
Do you hear the sound of my voice?
Ты меня поняла?
АААААААА!
Обзор от ИИ (Google Inc.):
В русском языке слово лоно имеет несколько значений. В первую очередь, это чрево, утроба, а также грудь, недра, колени, часто в переносном смысле, как символ материнской заботы, нежности, защиты и ласки. Также, лоно может означать лобковое сочленение (лобковая кость) в анатомии. Кроме того, лоно может быть связано с гавайской мифологией, где Лоно (Lono) - бог изобилия, сельского хозяйства, дождей и музыки.
Более подробно:
1. В прямом значении:
Чрево, утроба: Это основное значение, означающее женский репродуктивный орган.
Грудь, недра, колени: Используется как метафора, обозначающая место, где можно укрыться, получить защиту и заботу. Например, "уйти в лоно природы" или "найти приют в чьем-то лоне".
Лобковое сочленение: В анатомии это место соединения лобковых костей таза.
2. В переносном значении:
Символ материнской любви и заботы: Лоно часто ассоциируется с теплом, защитой и нежностью, как у матери.
Место происхождения или начала: Лоно может означать исток, начало чего-либо.
3. В гавайской мифологии:
Лоно: Бог изобилия, сельского хозяйства, дождей и музыки.
Таким образом, слово "лоно" имеет широкий спектр значений, от конкретных анатомических понятий до абстрактных метафор, связанных с материнством, защитой и началом.
The phrase "Just letting you in home" is correct and commonly used to indicate that someone is being granted access to a dwelling. It implies the speaker is opening the door to allow the other person inside. The phrase "in my home" is also grammatically correct and appropriate in this context.
Фраза "Just let you in home" является правильной и обычно используется для указания на то, что кому-то предоставляется доступ в жилище. Она подразумевает, что говорящий открывает дверь, чтобы впустить другого человека внутрь. Фраза "in my home" также является грамматически правильной и уместной в этом контексте.
Вам необходимо авторизоваться, чтобы наш ИИ начал советовать подходящие произведения, которые обязательно вам понравятся.
Комментариев пока нет - добавьте первый!
Добавить новый комментарий