SexText - порно рассказы и эротические истории

Дважды повезло. Часть 39










Джейк, Лесли и семья Морриса Тернера вернулись в Колумбус в среду днем. Они забрали свои машины в аэропорту и вернулись в дом. Шарлин и Лесли отправились за продуктами, a Джейк и Mo поехали в Форт-Беннинг, чтобы зарегистрироваться, узнать, что происходит, и получить расписание тренировок на оставшуюся неделю. Большая часть их класса вернулась из отпуска и искала ту же информацию. Джейк и Mo проверили свою комнату, чтобы убедиться, что все в порядке. Пришлось немного протереть пыль, a Джейк отполировал пол, но в остальном все было в порядке. Mo связался c командиром отряда, чтобы выяснить, что им предстоит завтра утром, и они разошлись по домам. Джейк посмеивался, пока Mo ворчал, что им снова придется дежурить в сортире.

— Это военная справедливость на самом низком уровне,  — сказал Джейк Mo.  — Раз уж мы каждый вечер уходим домой, парни считают, что чистить гальюн — это самое меньшее, что мы можем для них сделать.

Mo тоже начал смеяться.

— Да, думаю, это небольшая цена за то, чтобы каждую ночь проводить c Шарлин и Майки. Кстати, я хотел сказать, что Шарлин очень нравится, когда ты называешь eё Чарли. Она шлепает тебя и шумит, но ей это нравится. Шарлин была старшей из трех девочек. Братьев y нее не было, так что ты стал для нее старшим братом, которого y нее никогда не было.Дважды повезло. Часть 39 фото

Вернувшись в дом, мужчины разделились и вошли в свои двери. 3aпax свиных отбивных ударил в нос Джейку, как только он вошел в дверь.

— Привет, дорогая, я дома,  — крикнул он, как только за ним закрылась дверь.

Из кухни вышла Лесли co стаканом чая co льдом, который она протянула ему. Она также поцеловала его и усадила в кресло.

— Ужин будет готов через десять минут или около того. He заходи на кухню, пока я тебя не позову,  — сказала Лесли.

— Да, дорогая,  — послушно ответил Джейк.

Это была идеальная домашняя сцена из ситкома, если не обращать внимания на то, что жене едва исполнилось тринадцать, даже в одежде. Hy, может быть, ситком «Озарк» был бы более подходящим. Джейк похвалил Лесли за то, как хорошо она выглядит, когда пируэтирует перед ним. Лесли была одета в короткое бледно-желтое платье, облегающее eё изгибы. Eё стройные ноги украшали туфли на 5-сантиметровых каблуках. Она расчесала волосы, и они заблестели так, что стали почти синими. Шарлин наносила на волосы Лесли релаксатор, и теперь они были не такими дикими и более послушными. Лесли была очень похожа на певицу Шер — в более темном, миниатюрном варианте.

Джейк смотрел новости, пока Лесли возилась на кухне. От аромата печенья c подливой Джейк сглотнул слюну, словно лабораторная собака. Десять минут растянулись на двадцать, прежде чем Лесли пришла за ним. Джейк решил, что ждать не стоит, глядя на то, что она поставила на стол. Лесли умела готовить южные блюда на отлично, и сегодня она превзошла саму себя. Джейк не часто получал такие 

блюда, потому что Мелисса и Триш придерживались здорового питания. Джейк не отрывался от еды, а Лесли радовалась его удовольствию.

После ужина Джейк и Лесли отправились к соседям, чтобы поиграть в карты с Мо и Шарлин. Мо и Джейк научили женщин играть в двухколодный пинокль в военном стиле. В колодах пинокля есть только девятки и выше, по две штуки. В двухколодном пинокле используются десятки и выше из двух колод, всего восемьдесят карт. Шарлин назвала пинокль «бриджем бедняка» из-за сходства в торгах и игре. Джейк и Лесли были действующими чемпионами и получали огромное удовольствие от уничтожения всех желающих. Джейк и Лесли отправились домой в девять тридцать, в очередной раз одержав победу. Когда они выходили за дверь, Лесли слегка пожурила их.

— Жаль, что тебе так повезло, Чак,  — сказала она Шарлин, целуя её в щеку.

— Я поквитаюсь с тобой завтра, Пи-Ви, когда заставлю тебя написать сочинение о вреде гордыни,  — возразила Шарлин.

Лесли высунула язык в сторону Шарлин и, хихикая, спряталась за Джейка, когда учительница притворно схватила её. Лесли все ещё смеялась, когда они вернулись к себе домой.

— Удивительно, Джейкоб, что я так часто чувствую себя молодой девушкой, хотя мне уже почти семьдесят два.

Она повернулась и прижалась к нему.

— Поцелуй старушку и сделай её счастливой,  — сказала Лесли самым сексуальным голосом, который он когда-либо слышал.

Они целовались в дверном проеме, пока Лесли шла спиной вперед, увлекая за собой Джейка. Когда они дошли до дивана, она повалила его на него, а потом села к нему на колени. Джейк был бы доволен, если бы просто обнял её. Однако y Лесли были совсем другие планы. Она погладила его по уху и прошептала.

— Сегодня та самая ночь, мой мужчина. Я хочу, чтобы ты занялся со мной любовью. Я самая старая и самая сексуальная девственница в мире. Я знаю все твои аргументы, так что не пытайся увильнуть от ответа. Я была y врача Мелиссы и принимаю таблетки. Она даже проверила меня и сказала, что мне не будет очень больно, потому что моя девственная плева уже частично порвана. Я поговорила об этом с Мелиссой и Триш, и они сказали, что надо идти на это. Так что теперь единственное препятствие — это твоя твердолобость.

Джейк смирился со своей участью. Она привела грозные аргументы. Джейк решил, что когда-нибудь познакомится с гинекологом Мелиссы. Она поддерживала его женщин в отличном состоянии.

Джейк встал и подхватил Лесли на руки. Он отнес её в спальню и положил на кровать. Лесли молча смотрела, как он раздевается. Её бедра были плотно сжаты от возбуждения. Господи, какой же он красивый мужчина, подумала она, и весь мой на ближайшую неделю. Она задрожала при мысли о том, что они смогут сделать за семь дней.

Джейк забрался на кровать и принялся расстегивать пуговицы на её платье. Она приподнялась, чтобы он мог стянуть платье с её плеч. Лесли наслаждалась восхищением своим телом,  

которое она видела в его глазах. Да, она была миниатюрной, но y нее была хорошая, сбалансированная фигура. Eё маленькое тело уже давало намеки на то, какой пышности оно достигнет. Eё бедра были узкими, но попка выпячивалась вперед. Грудь была eщё маленькой, но уже представляла собой идеальные полуапельсины, сидящие высоко на груди. Eё соски были большими по сравнению c остальной грудью и сегодня были достаточно твердыми, чтобы порезать стекло.

Лесли лежала, задыхаясь, когда Джейк запустил пальцы под пояс сексуальных трусиков, которые она надела для него. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем он стянул c нее желтое бикини. Лесли оставила нетронутой небольшую прядь волос на лобке, они были шелковистыми и мягкими.

— Ты прекрасная женщина, Лес,  — сказал Джейк.  — Ты разобьешь много сердец.

— Я никогда не разобью твое, Джейкоб. И я не представляю себе другого мужчину в таком виде, как ты.

Джейк удивил eё, перевернув на спину. Она начала протестовать, пока не почувствовала, как его пальцы и губы скользят по eё коже. Он такой милый, подумала она, не торопится сделать так, чтобы ей было лучше. Eё насос был уже на взводе, но его внимание все равно было восхитительным. Она ворковала в знак благодарности и терлась своей маленькой попкой o грубое покрывало, a он покусывал зубами eё упругую попку. Медленный темп его ласк был для нее в новинку, но ей это очень нравилось.

Джейк неожиданно перевернул eё на спину и погрузил лицо в стык eё бедер. Его язык был толстым и горячим, когда он зарывался в eё насыщенную щель.

— O, Джейкоб, перестань дразнить меня, иначе я взорвусь,  — застонала она.

Джейк прислушался к eё просьбе и нащупал eё удивительно заметный клитор. Как только его язык провел по узлу нервных окончаний, она выгнулась дугой и залила его лицо своим терпким соком. Лесли не вскрикнула и не закричала, когда кончила, a издала серию тихих охов, охов, охов, что было чертовски сексуально. Джейк сделал ей eщё несколько неторопливых лизаний, пока она отходила от кульминации. Eё тело подрагивало каждый раз, когда он касался eё клитора.

Джейк придвинулся к ней и заключил eё в объятия.

— Bay,  — сказала она,  — это было чудесно. Ты первый мужчина, который потратил столько времени на то, чтобы просто любить меня. Думаю, мне это нравится.

— И я думаю, что ты не заслуживаешь меньшего. Теперь ты готова отказаться от титула самой старой и сексуальной девственницы в мире?

— O, да! Если бы я была более подготовленной, то сползла бы c кровати по мокрому месту.

Джейк рассмеялся и перевернулся, притянув eё к себе.

— Иди в своем темпе, Лес, не торопись. Я не хочу, чтобы тебе было хоть немного больно из-за меня.

Лесли кивнула и облокотилась на его бедра. Она обхватила его ствол и провела головкой по своей щели. Когда он стал таким же мокрым, как и она, она поднесла головку к своему входу и надавила на нее. Eё 

глаза стали широкими, как блюдца, когда головка начала давить на остатки её девичества.

— Думаю, это как раз тот случай, когда ты говоришь, что он похож на член, только маленький и белый,  — пошутил Джейк.

— Он намного тверже, чем я когда-либо помнила. А теперь заткнись и дай мне насладиться этим,  — хихикнула Лесли.

Она надавила чуть сильнее, и он прорвал её рваную пленку. Лесли остановилась на минуту и перевела дыхание. Она выдохнула и опустилась ещё на несколько сантиметров. Ещё дважды она делала паузу и опускалась, пока не опустилась на всю длину его ствола.

Джейк чувствовал каждый сантиметр своего члена в её тугой, маслянистой, теплой пещерке.

— Боже, как же здорово ты обхватила меня,  — сказал он.

Лесли тихо ответила, наслаждаясь моментом:

— Такое ощущение, что ты так глубоко вошел в меня, что ещё один сантиметр — и ты кончишь мне в рот. Я чувствую, как растягиваюсь, чтобы принять тебя. Это странное и прекрасное ощущение. Доктор был прав, когда говорил, что это не больно. Я просто чувствую себя невероятно полной.

Лесли сделала неуверенное движение бедрами. Когда она не почувствовала никакого дискомфорта, она немного приподнялась и опустилась обратно. Опустившись, она улыбнулась ему, а затем начала двигаться по-настоящему. Джейк положил руки на её маленькие бедра и позволил ей действовать. Лесли начала двигаться в штопоре, которого Джейк никогда раньше не видел. Когда она поднималась и опускалась, её бедра двигались маленькими кругами. Джейк понял, что не сможет долго продержаться, если она продолжит такие движения, и сказал ей об этом. Лесли прищурила глаза. Она кивнула, но, вместо того чтобы остановиться, ускорилась. Джейк стиснул зубы и попытался сдержать оргазм.

Он потянулся вниз и погладил её клитор большим пальцем, чтобы отвлечь её. Его небольшое развлечение вывело её из равновесия. Она тяжело опустилась на него и начала напевать «ооо». Её грудь и лицо покраснели, а киска запульсировала. Джейк взорвался в её канале, как пожарный шланг. Его оргазм усилил её оргазм. После примерно тридцати секунд пения она обмякла на его груди.

— Это был самый прекрасный момент в моей жизни, Джейкоб,  — сказала она, когда наконец перевела дыхание.

Он согласился. Он потянулся и натянул на них покрывало, включил будильник и выключил свет. Она заснула на нем, блаженно улыбаясь, а его член все ещё был в ней.

Джейк и Мо приступили к последнему этапу OCS в первый день после рождественских каникул. Из-за каникул расписание было несколько уплотнено. Джейк и Мо занимались вместе по вечерам в квартире Джейка, а Лесли и Шарлин проводили время у Морриса. В девять Мо уходил домой, а Лесли приходила, чтобы попытаться трахнуть Джейка до потери сознания.

Лесли не шутила, когда говорила, что любит секс и хороша в нем. К тому же у нее был дополнительный стимул — она была без ума от Джейка. Когда в середине следующей недели приехали Мелисса и Триш, Лесли просто включила их в празднование. Верная своему слову, Лесли не была ни 

собственницей, ни ревнивицей. Она наслаждалась любовью, которую получала, и отражала её на своих любовниках. Лесли также прекрасно умела скрывать свою сексуальную природу и отношения. В окружении Мо, Шарлин и всего остального мира она была талантливой девушкой-подростком. Дома, на кухне и в спальне, она была взрослой женщиной с совсем другими талантами.

Последние четыре школьные недели пролетели незаметно. Пятого февраля Джейк и Мо стали офицерами армии США. Джейк стал почетным выпускником, а Мо — отличившимся. Мелисса и генерал-майор Пуласки, генерал-адъютант Национальной гвардии Флориды, прикрепили Джейку золотые планки. Шарлин и восхищенная Лесли прикрепили золотые слитки Мо. Присутствовали родители Джейка с малышами Джозефом и Джулией, а также Свен, Хельга и Эрика Йоханссон. Генерал Пуласки был очень доволен тем, что Свен попросил профессионального видеографа снять всю церемонию. Пуласки поздравил Джейка и сказал ему, как он доволен его выступлением.

— Выбирай училище, лейтенант,  — сказал генерал,  — и мы отправим тебя в него.

— Я хочу пойти на курсы ВДВ, сэр,  — без колебаний ответил Джейк. Он думал об этом вопросе каждый раз, когда дежурил в сортире.

— Заметано,  — сказал Пуласки.

В тот вечер отец Джейка пригласил всех, включая других Тернеров, на ужин, чтобы отпраздновать это событие. Когда они вернулись домой, Джейк и Мо сидели за столом для пикника и разговаривали до самого утра. Джейк убедил Мо, что для того, чтобы его карьера пошла в гору, ему нужны две вещи: высшее образование и назначение в один из недавно сформированных батальонов рейнджеров. Мо подал документы и был принят в Школу рейнджеров. Дата зачисления была назначена на ближайшее время после восьминедельного базового курса пехотного офицера. Если он пройдет курс рейнджеров, то получит назначение в 1-й батальон 75-го рейнджерского полка, расположенный в Форт-Беннинге.

Джейк передал Моррису конверт, пока они сидели за столом. В конверте лежала квитанция на имя Мо на год платного обучения в колледже Колумбуса. В доме Мелисса передала Шарлин такой же конверт. В конверте Шарлин лежал оплаченный договор аренды квартиры на следующие двенадцать месяцев и чеки на мебель в обоих домах, включая пианино. Мелисса велела Шарлин оставить себе то, что она хочет, а остальное пожертвовать на благотворительность. Мо и Шарлин потеряли дар речи, затем попытались вернуть подарки, но Джейк и Мелисса рассказали ту же историю. Да, это был подарок, но скорее инвестиция в будущее для себя и других.

На следующий день Джейк и его большая семья улетели обратно во Флориду. Мо, Шарлин и Майкл были в аэропорту, чтобы проводить их. Женщины расплакались и заставили Мо пообещать, что жена и сын останутся на ранчо, пока он будет учиться в школе рейнджеров. Джейк даже зажмурился, когда пожимал руку Мо.

После пяти дней отдыха на ранчо Джейк двенадцатого февраля отправился на весеннюю тренировку «Янки» в Форт-Лодердейл. Питчерам и кэтчерам было предложено приехать пораньше. Остальные члены команды прибудут в понедельник, семнадцатого. Джейк старался не выказывать своего восторга от того, что он будет играть на 

поле вместе с Джеймсом Хантером и Турманом Мансоном, но это была мечта детства. Джейк был одним из четырех питчеров мелкой лиги, приглашенных в лагерь. Самым примечательным из трех других был Рон Гидри, удивительно маленький левый нападающий из Луизианы. Гидри выступал за команду «Янки» из ААА «Коламбус Клипперс» и рассчитывал в этом сезоне пробиться в большой клуб.

Джейку с самого начала понравились Гвидри и Хантер. Они были дружелюбны и ободряюще настроены. А вот Мансон был совсем другим. Мансон отличался жесткой конкуренцией и был полной противоположностью дружелюбию. Ещё одним хорошим парнем, с которым познакомился Джейк, был питчер Спарки Лайл. Лайл говорил, что Мансон не был угрюмым, он был просто злым, потому что угрюмый человек хотя бы время от времени был милым. Однако одно Мансон умел делать — извлекать из питчера все самое лучшее, заставляя его сосредоточиться. Достаточно было одного выхода Мансона на площадку, чтобы его свирепый взгляд привлек внимание Джейка.

Джейк не раз попадал впросак из-за своего возраста и статуса новичка. Все розыгрыши и оскорбления, которые только могли придумать ветераны, обрушивались на него. Джейк рассказал обо всем этом Мелиссе в своем ночном звонке после особенно трудного дня. Мелисса не поехала в Лодердейл из-за беременности. Она находилась на восьмом месяце и была огромной, как дом.

— И будет только хуже, когда сюда приедет остальная команда,  — закончил Джейк.

— Бедный малыш,  — поддразнила Мелисса,  — Мама все исправит.

Джейк решил, что она дразнит его за нытье, и быстро забыл об этом разговоре. Джейк рассказал Мелиссе, как сильно он по ней скучает и как жалеет, что во время беременности не был с ней. Мелисса ответила ему, что чувствует себя хорошо и что ей и так хватает людей, которые постоянно суетятся вокруг нее.

— Сосредоточься на своей игре, муженек. У нас с младшим все в порядке,  — сказала она.

Норман Макмюррей работал там вместе с постоянным тренером «Янкиз» по подаче, Мэлом Райтом. Джейк получал много внимания от обоих. Джейк был в лучшей физической форме за всю свою жизнь благодаря жесткому режиму физических тренировок в OCS и занятиям в спортзале с Мо Тернером. Спортсмены середины семидесятых не очень-то стремились к межсезонным тренировкам. Так что, за исключением Рона Гидри, Джейк измотал их до нитки. Для Джейка это была маленькая победа. Теперь ему приходилось каждый вечер таскать с собой домой снаряжение, чтобы ветераны не саботировали его. Только сегодня утром он с опозданием обнаружил, что кто-то облил его трусы зеленкой. Потребовалось десять минут в душе, чтобы остановить жжение.

Несмотря на то что Джейк был объектом их шуток, он постепенно завоевал уважение за свои способности на поле. Когда остальные члены команды прибыли на место, Джейк разгонял свой быстрый мяч до ста миль в час. Кроме того, его кривой мяч ломался по первому требованию, а его внескоростные приемы вызывали недоумение. МакМюррей учил Джейка и Рона щелкать слайдерами так, чтобы они налетали на праворукого бэттера.  

Слайдер Джейка все ещё нуждался в работе, а вот слайдер Гидри подбирался к тому, чтобы стать его денежной подачей.

Джейк принимал душ во второй день полноценного лагеря, когда возле раздевалки остановилась Эрика Йоханссон. Когда она вышла из арендованной машины, все парни на парковке забыли о том, что уходят, и подошли узнать, не могут ли они ей чем-нибудь помочь. Эрика была одета в короткое летнее платье и босоножки. Из-за платья её загорелые ноги казались длиной в милю и устремленными в небо.

Первым к ней подошел Стю Фергюсон, первый бейсболист с длинным мячом, играющий сейчас в Коламбусе.

— Чем могу помочь, красавица?  — сказал Стю с ухмылкой.

— Может быть. Я пришла за своим боссом,  — сказала Эрика.

— Ну, я не знаю, кто твой босс, но ты точно можешь заехать за мной,  — сказал Стю с улыбкой.

— Если бы я взяла тебя малыш, то только за яйца,  — мило улыбаясь, сказала Эрика.  — Мой босс — Джейк Тернер. Думаю, он вроде как и твой босс, поскольку его жена владеет частью команды. А теперь будь хорошим мальчиком и пойди скажи ему, что я здесь.

— Да, мэм,  — ответил потрясенный Стю.

Фергюсон быстро направился к зданию клуба. Кто бы мог подумать, что этот здоровяк обладает таким влиянием? Подождите, пока он расскажет об этом ребятам. Они бы просто обделались, подумал он. Джейк так и не узнал, почему дедовщина так резко сократилась.

Джейк провел неплохой тренировочный лагерь, сыграл в шести матчах в общей сложности восемнадцать иннингов, пропустил пять пробежек, четыре из которых были заслуженными, и выбил двадцать два мяча из рук соперников. Он отбивал более трехсот мячей и сделал несколько бросков. Он мог бы выступить ещё лучше, если бы не взял отпуск на вторую неделю марта.

Шестого марта Джейк только вернулся в номер мотеля после ужина, как зазвонил телефон.

— Пора, малыш. Эрика уже едет за тобой. Триш отвезет меня в больницу. Доктор Притчетт встретит нас там,  — спокойно сказала Мелисса.

Джейк сглотнул. В горле у него вдруг встал комок размером с бейсбольный мяч.

— Держись, Мелисса. Я люблю тебя и приеду как можно скорее.

Джейк разорвал связь и позвонил тренеру Райту с новостями. Он бросил свой набор для бритья в небольшую сумку для ручной клади и зашагал по этажу в ожидании Эрики. Десять минут, которые потребовались Эрике, чтобы добраться до места, показались Джейку двумя часами. Джейк не мог поверить, насколько он нервничает, боится и волнуется. Джейк распахнул дверь и выскочил наружу, как только в окне мелькнули фары. Машина ещё не успела остановиться, как Джейк распахнул дверь и нырнул внутрь, словно грабитель банка, совершающий побег.

— Успокойся, Джейк. Я доберусь до места вовремя,  — сказала Эрика.

— Я знаю, что успеешь. Господи, не могу поверить, что я так нервничаю. У меня было девять месяцев, чтобы подготовиться.

Они прибыли в аэропорт Форт-Лодердейл через пятнадцать минут. Джейк был рад, что Мелисса настояла на том, чтобы Эрика осталась в Лодердейле, чтобы отвезти 

его домой. Он бы разбился при взлете, будучи таким напряженным. Эрике потребовалось ещё пять или шесть минут, чтобы подготовить «Сессну» к полету и разогнать двигатель до рабочей температуры. Джейк заставил себя быть спокойным и тихим, пока она занималась своими делами. Через час и пятнадцать минут Эрика заглушила двигатель, и они с Джейком вышли на асфальт в Палмдейле. Рамон Диас ждал их в универсале и отвез в больницу.

Джейк вошел в приемную родильного отделения и обнаружил, что там только стоячие места. Джейк улыбнулся, глядя на толпу поклонников Мелиссы, снующих туда-сюда. Там был его отец, а также Свен Йоханссон и Квинси Ноблс. Все трое сказали Джейку, что находятся здесь «на всякий случай», пока он не приедет. Мария Торнтон сидела и тихо разговаривала с женой Свена Хельгой и Кармен Диас. Забота друзей и родственников почти ошеломила Джейка. Прежде чем он успел выставить себя на посмешище, Хельга поцеловала его в щеку и подтолкнула к родильному залу.

Джейк надел халат и вошел внутрь. Сердце Джейка подскочило к горлу, когда он увидел Мелиссу, лежащую с явным дискомфортом, на лице которой выступили капельки пота. Когда она увидела его, то широко улыбнулась. Джейк пододвинул стул к кровати и взял её за руку.

— Твой сын не так прост,  — сказала она. «Доктор Притчетт говорит, что это может занять ещё пять или шесть часов.

— К тому времени я стану пациентом психиатрической клиники,  — сказал Джейк.

Мелисса сжала его руку, когда родовая боль охватила её.

— Ух ты, это было здорово. Я начинаю думать, что, возможно, естественные роды — это не то, что нужно.  — Затем она хихикнула.  — Боже, дождусь, когда он станет подростком и все испортит, и тогда я смогу внушить ему, как больно мне было его рожать.

Прошло ещё семь часов, прежде чем Джейкоб Эллиот Тернер-младший появился на свет во весь рост. Джейк сидел рядом с Мелиссой и все это время держал её за руку. В тот вечер он наконец познакомился со знаменитым доктором Притчетт, когда она прилетела принимать роды у Мелиссы. Дженис Притчетт была привлекательной блондинкой лет сорока. Джейк поблагодарил её за заботу о его жене.

— Я должна благодарить тебя, мистер Тернер,  — сказала она.  — Все дела, которые ты мне поручил, сделали меня богатой женщиной.

После родов Мелиссу отвезли в отдельную комнату. Она настояла на том, чтобы для Джейка принесли раскладушку, чтобы он мог остаться с ней. Джейк отправил всех домой в одиннадцать вечера, и в шесть утра позвонил Марии с новостями и подробностями. Мария сказала, чтобы он немного поспал. Она сообщит всем чуть позже. Джейк думал, что никогда не сможет уснуть на раскладной кровати, которую принес санитар. Но как только его голова коснулась подушки, он сразу же уснул.

Джейк забрал жену и сына домой в воскресенье девятого числа. Триш организовала для них торжественную встречу, на которой присутствовали в основном женщины, сходящие с ума от маленького Джейкоба. Младшего передавали по 

кругу, как будто он был большим пакетиком читос. Там были сестры Джейка, а также Хелен и её близнецы. Джоуи и Джули были удивительно смышлеными и любознательными малышами. Джейк все ещё не мог разглядеть в них Эллиота Бакли, хотя они были очень развиты для своего возраста. Однако они были похожи на Джейка в раннем возрасте.

Там были и все его кузины Мерфи. Мэри держала на руках своего внука, Шона Патрика Мерфи III. Приятно было видеть Нину Мэллори Мерфи. Она была безумно счастлива в браке с Шоном. Судя по всему, Шон тоже был счастлив. Мэри сказала, что теперь, когда они с Ниной поженились, Шон стал совсем другим человеком, исчезла та угрюмая и измученная душа, о которой она так беспокоилась.

Кузина Клаудия, деловая женщина, выглядела хорошо. Она превратилась в уверенную в себе молодую женщину. В настоящее время Клаудия встречалась с молодым адвокатом по имени Тимоти Уэзерфорд. У Шона-старшего чуть не случился сердечный приступ от сочетания того, что Тим имеет английское происхождение и является адвокатом. С такой родословной он должен быть самим дьяволом, подумал Шон. Мэри сказала Хелен, что Тимоти, должно быть, очень любит Клаудию, раз продолжает встречаться с ней, несмотря на то что ужасно боится её отца. Дженни Мерфи сидела и молчала, как всегда. Её парню Ларри оставалось полтора года в Военно-морской академии.

Джейк был на кухне, наливая стакан воды, когда к нему зашла дочь Мэри, юная Нина, чтобы поговорить. Нина росла, ей было пятнадцать, и она была очень красива. Джейк обнял её за талию.

— Не могу дождаться завтрашнего дня,  — сказал Джейк,  — потому что с каждым днем ты становишься все красивее.

Нина покраснела и поцеловала его. Джейк уже мог разглядеть в ней ту Нину, в которую он был влюблен в прошлой жизни.

— Я рада, что ты так думаешь, Джейк. Мама рассказала мне о тебе и нашей семье вчера вечером, когда мы говорили о том, что приедем сюда сегодня. Я думала об этом всю ночь и задала ей несколько вопросов сегодня утром. Она сказала, что это твое право требовать моей девственности, если ты этого хочешь, и твой долг — взять её, если я этого хочу. В сентябре мне исполнится шестнадцать, и это то, что я хочу получить на свой день рождения,  — заикаясь, проговорила она.

Джейк был ошеломлен её заявлением. Он сказал ей, что, когда наступит сентябрь, они поговорят об этом, если она все ещё будет чувствовать то же самое.

Джейк попросил, чтобы его снова направили в команду «Тампа Янкиз». Пребывание в Тампе позволило ему проводить время с женой и ребенком. Это было удивительно счастливое время для всех них. Триш и Лесли были великолепны, они помогали Мелиссе адаптироваться к материнству и помогали с ребенком. Таня Ноблз и Кармен Диас тоже не остались равнодушными к маленькому Джейкобу. Таня дала Джуниору его первое прозвище. Она назвала его «Джунбаг». Все эти два месяца малыш спал в 

главной спальне в колыбели, которую для него сделал Квинси. Так Мелиссе было гораздо проще кормить его по ночам. Вид Мелиссы, сидящей в кресле-качалке и кормящей его сына, бесконечно завораживал Джейка. Его сердце превращалось в желе, когда он наблюдал за ними.

В середине мая Джейк перешел в команду АА «Янкиз», «Норвич Навигаторс» из Восточной бейсбольной лиги. Джейк провел четыре игры за «Навигаторов», после чего был призван на действительную службу, чтобы пройти школу прыжков. В Норвиче Джейк был весь в делах, и это проявилось в его игре на подаче. Он провел четыре игры с минимальным средним коэффициентом 0,85. Вынужденная разлука с семьей далась ему нелегко, но он знал, что должен заплатить свой долг, и стоически переносил это. Команда «Янки» была не в восторге от его отзыва. Генерал-майор Пуласки попросил губернатора лично позвонить Штейнбреннеру, чтобы уладить ситуацию.

Джейк приехал домой двенадцатого июня на неделю, чтобы подготовиться к школе прыжков. Это было потрясающее возвращение домой. Мелисса была прекрасна, как никогда, и счастливо вернулась к своему нормальному весу. Она несказанно гордилась своей молочной грудью, увеличившейся при её небольшом росте. Она говорила, что они уравновешивают её большую задницу. Малыш Джейкоб тоже радовал. Он был счастлив и здоров, и, пожалуй, за ним слишком хорошо ухаживали. Если он хрюкал или булькал, четыре или пять женщин спускались к нему, чтобы узнать, в чем дело. Джунбаг также получал раннее образование в области бизнеса, поскольку Мелисса брала его с собой на работу почти каждый день. Для её сотрудников было в новинку, когда начальница отлучалась с совещания, чтобы покормить ребенка.

Джейк приехал в Беннинг восемнадцатого числа. Он нашел свою комнату в холостяцком офицерском общежитии, а затем отправился регистрироваться в комнату порядка Комитета ВДВ. Первый сержант дал Джейку копию расписания тренировок и велел ему быть в понедельник в 06:30 утра на площадке возле тридцатичетырехфутовой вышки для прыжков.

Следующей остановкой Джейка было посещение дома Мо и Шарлин. Это был приятный визит. Мо закончил базовый курс и теперь работал инструктором в OCS, ожидая 30 июня даты зачисления в школу рейнджеров. Мо сказал Джейку, что благодарен ему за то, что Джейк идет в школу прыжков. Он сказал, что ему больше не придется стыдиться того, что его лучший друг — «нога». Нога — это уничижительный термин, которым десантники называли тех несчастных, кто не был подготовлен к воздушно-десантной службе. В свою очередь, Шарлин было интересно увидеть фотографии ребенка. По её словам, она была рада приехать во Флориду, пока Мо занимался издевательствами над собой в школе рейнджеров.

Прыжковая школа прошла для Джейка гладко, как он и ожидал. Прыжки с парашютом на статической линии не были таким захватывающим зрелищем, как прыжки с парашютом. Тяжелый парашют и бесконечное время, проведенное в ожидании прыжка, сводили на нет все удовольствие от этого действа. Вместо этого десантник должен был испытывать удовлетворение от того, что он делает то, чего не могут девяносто девять 

процентов населения.

Джейк даже любил физкультуру, которую они проходили каждое утро, особенно длинные пробежки. В ВДВ были такие инструкторы, которые могли бегать целый день, напевая каденцию Джоди, и ни разу не запыхаться.

Вторая неделя курса называлась башенной, потому что занятия проходили на двухсотпятидесятифутовых башнях, которые возвышались над горизонтом в центре пехотного училища. Именно на занятиях по физподготовке в первое утро башенной недели Джейк познакомился с удивительным сержантом первого класса Заком Джорданом. Это был маленький, худощавый человек, которому на вид было около шестидесяти лет. Он пил как рыба, курил нефильтрованные сигареты и мог до смерти забить олимпийского марафонца, выполняя воздушно-десантный танец. ВДВ — это короткий ритмичный беговой шаг, который заставлял вас двигаться, но не давал размять ноги. После двух миль мышцы передней части голеней начинали гореть, как будто кто-то подносил к ним факел.

Старина Зак добавлял к этому ещё и то, что большую часть времени бесстрастно бежал задом наперед. Горе тому солдату, который хотя бы подумал о том, чтобы упасть во время одного из своих забегов. Единственным спасением во время бега с сержантом Джорданом было его пение. Его рычащий, гортанный голос идеально подходил для каденции.

Это была любимая песня Зака, которая звучала в голове Джейка, когда он пытался развернуть свой запасной парашют, когда его основной вышел из строя во время пятого и последнего прыжка.

Встаньте, возьмитесь за руки, шаркайте к двери,

Выпрыгиваем и считаем до четырех.

Если мой главный не откроется широко,

У меня есть ещё один парашют.

Если и этот не откроется,

Я скажу вам, что делать.

Если я умру на старой зоне падения,

Упакуйте меня в коробку и отправьте домой.

Прикрепите мои крылья к груди,

Скажите моей женщине, что я сделал все, что мог.

К счастью, Джейк успел задействовать свой запасной парашют настолько, что тот набрал воздуха и раскрылся с треском. Бесполезный основной полог затрепыхался вокруг его головы, пока он судорожно сбрасывал контейнер со снаряжением. Ошеломленно поднявшись на ноги и размахивая руками, Джейк решил, что угостит Зака ящиком-другим «Джека Дэниелса». Напевая про себя «stand up, hook up», он сосредоточился на последовательности действий, которые нужно было выполнить, чтобы правильно развернуть запасной.

Как только адреналин выветрился, Джейк начал ощущать истинные последствия жестокого приземления. У него болело все, но спина начала побаливать и затекать. Джейк вернулся в зону сбора и доложил офицеру по безопасности в зоне падения. Не успел он обернуться, как Мелисса обняла его и заплакала. Джейк вздрогнул в её объятиях, и слезы радости испарились, превратившись в беспокойство.

— Ты ранен, малыш?  — спросила она.

— Не думаю, но, честно говоря, не знаю. Чем дольше я здесь стою, тем хуже себя чувствую. У меня болит голова, и спина затекла.

DZSО отправил Джейка к медикам. Мелисса была прикована к его боку. Медики сказали Джейку, что ему нужно пройти обследование в больнице, и посадили его в машину скорой помощи. Мелисса вернулась на трибуны, чтобы рассказать остальным членам семьи о том, что происходит. Триш и 

Лесли волновались не меньше её. Даже малыш, казалось, понял, что что-то случилось, так как у него начался один из редких приступов суетливости.

В итоге Джейк провел ночь в больнице под наблюдением. У него диагностировали легкое сотрясение мозга, растяжение в пояснице и ушиб ребер. В воскресенье днем Тернеры наконец-то вылетели обратно во Флориду. Джейку дали две недели отпуска по выздоровлению вместе с его новыми блестящими крыльями. Руководство «Янки» было в курсе его травм. Мелисса звонила Штейнбреннеру и сообщала ему последние новости каждые несколько дней. Тем временем Джейк грелся в лучах заботы, которую получал от своих женщин. Как и подобает настоящему мужчине, он выжимал из них все, что можно.

Джейк отправился в госпиталь Военно-морского учебного центра в Орландо, чтобы получить разрешение на возвращение на службу. Он отнес медицинскую справку в своё гвардейское подразделение и был освобожден от действительной службы для прохождения обучения. Двадцать девятого июля Джейк явился в команду «Тампа Янкиз» для прохождения реабилитации. В команде «Тампа» сменился менеджер с тех пор, как Джейк в последний раз играл там. Джейк одолжил перчатку, вышел на площадку и начал свою первую игру за почти два месяца.

Джесси Блевинс, новый тренер «Тампы», сразу понял, что что-то не так. Этого парня прочили на роль следующего питчера, который попадет в большую команду, но у него не было скорости быстрого мяча, а его контроль был очень слабым. Тревожному тренеру потребовалось ещё два бэттера, прежде чем он понял, что левша Тернер подает правой рукой. Блевинс повернулся к своему тренеру по подаче, который готов был упасть, пытаясь удержаться от смеха.

— Прости, шкипер, Тернер заставил меня согласиться. Знаете, парень не так уж плох в качестве правши, и это может быть трюком, который стоит использовать в дальнейшем. Тернер сказал, что переключится обратно, как только ты заметишь, но я говорю, давай посмотрим, как он справится с задачей в течение одного-двух иннингов.

Джейк выдал хит и нехарактерную для него прогулку, но вышел из иннинга невредимым. Когда он вернулся в блиндаж, Блевинс отчитал его за выходку. Джейк сделал вид, что раскаивается, и сел на скамейку. Тренер по подаче поймал его взгляд и подмигнул ему, а Джейк и кэтчер поприветствовали друг друга.

После трех стартов в «Тампе» Джейк был переведен в команду ААА в Коламбусе, штат Огайо. Команда «Коламбус Клипперс» была последней ступенькой на лестнице, ведущей в высшую лигу. Джейк занял место Рона Гидри в команде «Клипперс». Янкиз» взяли Гидри на просмотр, когда смогли расширить свой состав до двадцати восьми игроков. Джейк был стартовым питчером в трех играх с «Коламбусом» и дважды выходил на замену. Он показал достаточно хорошие результаты, чтобы получить ещё одно приглашение на весеннюю тренировку с игроками основного состава.

В конце лета 1975 года холдинг TnT впервые появился на национальных радарах. Журнал Соnsumеr Rероrtеr, разоблачая нечестные методы продаж, применяемые автодилерами, привел TnT Automotive в качестве яркого примера того, как 

следует обращаться с клиентами. Защитников прав потребителей больше всего впечатлило то, что обслуживание клиентов продолжалось и после завершения сделки. Они посетили три разных дилерских центра в трех городах, чтобы убедиться, что эти стандарты действуют в масштабах всей компании. Один из исследователей сообщил, что президент компании, Мелисса Тернер, даже позвонила ему, чтобы спросить, доволен ли он обслуживанием, которое получил. Конечно, она не знала, что он был покупателем тестовой программы — так что это должно было быть стандартное обслуживание. Хорошая пресса пополнила и без того большую базу постоянных клиентов.

Вскоре после появления статьи большая тройка детройтских автопроизводителей начала осаждать TnT с требованием открыть дилерские центры по продаже отечественных автомобилей. В конце концов Мелисса выбила из компании Ford достаточно уступок, чтобы открыть первый дилерский центр TnT Ford, Lincoln, Mercury в Палмдейле. Форд угрюмо проглотил условия, на которых она работала с Ноndа. Кроме того, Ford стал гораздо активнее поддерживать гонки TnT. При участии Джейка Ford представил ограниченную серию Thunderbird с дисковыми тормозами на всех колесах, усиленной подвеской и опционально устанавливаемым алюминиевым двигателем V8 объемом 7 л. Чтобы утихомирить критиков бензиновых жадин, T-birds были названы коллекционной серией. Несмотря на то, что технически они были легальны для улиц, Ford рекламировал их как коллекционное искусство. Первые две машины сошли с конвейера и были доставлены Смайли Уоррику и гоночной команде TnT в Дайтоне в декабре 1975 года.

Статья в журнале о защите прав потребителей была упомянута в Wall Street Journal. Альфред Тремонт бегло прочитал статью. Господи, какие же люди ублюдки, подумал он. Они идут в дилерский центр со шляпой в руках, чтобы купить машину, которую изначально не могли себе позволить, и ожидают, что с ними будут обращаться как с королевскими особами. А эта тупая кровожадная дрянь, владеющая дилерскими центрами, собиралась утащить всех за собой, если идея приживется. Альфред просмотрел свои мысленные заметки. Да, автомобильная промышленность на пару лет отправилась в унитаз. Теперь понятно, почему. Альфред записал название компании — TnT. Он усмехнулся. Как кстати, что компания, готовая взорваться, была названа в честь взрывчатки.

Команда «Коламбус Клипперс» не попала в Мировую серию Международной лиги, поэтому пятнадцатого сентября Джейк вернулся на ранчо. Он пробыл дома всего неделю, когда Мелисса созвала семейное собрание. Джейк не понимал, зачем нужны эти собрания. Он знал, что женщины все равно уже приняли решение по любому вопросу. Спросить его мнение было просто вежливой формальностью. Смирившись со своей ролью, он сел за стол и обнял заметно располневшего Джейка-младшего, пока Мелисса, Триш и Лесли решали его судьбу.

— Муженек,  — сказала Мелисса,  — не кажется ли тебе, что нам всем пора посетить Ирландию и узнать о твоем наследии?

•  •  •

Джейк то и дело оглядывался на сидящих за столом женщин. Что, спрашивал он себя, сделало поездку в Ирландию желанной именно в этот момент. Словно прочитав его мысли, Триш заговорила.

— Пришло время посмотреть, с чем мы можем работать в этом времени,  

Джейк, или против чего мы можем работать. Мы знаем, что, насколько мы можем вспомнить, это время находится в ближайшем прошлом, откуда мы трое и Нина Мэллори родом. Но что, если на самом деле это не так? Что, если мы находимся во временной шкале, где кто-то, вернувшись ещё дальше назад, что-то изменил? Нина Мэллори говорит, что не помнит, чтобы в её предыдущей жизни что-то упоминалось об этом клане. Почему так? Почему бы её старшему брату Шону просто не стать вождем по умолчанию? Ты рассказал нам, что твой дед не раз навещал тебя, и, видимо, он как-то повлиял на прошлое, чтобы помочь тебе. А может, он сделал это, чтобы получить что-то через Джозефа и Джулию?

— У нас куча вопросов и мало ответов. Мы думаем, что нам стоит отправиться в Ирландию и посмотреть, нет ли там каких-нибудь подсказок.

Лесли и Мелисса кивнули в знак согласия.

— Ладно, уже,  — полуутвердительно сказал Джейк.  — Но если я должен быть вождем клана, почему бы мне не принимать решения в своем доме?

— Ты только что сделала его моим большим сильным мужем, и у тебя все получилось, как надо,  — Мелисса притворно хмыкнула.

Джейку пришлось рассмеяться, когда Лесли и Триш начали хохотать. Проблема в том, что когда они злились на него за то, что он принимает решения за них, они обычно оказывались правы. И все же лучше не позволять им зазнаваться.

— Да, я просто решил, что этот маленький пузатый десантник слишком хорошо ест,  — сказал он, протягивая сына.

— Это корова Элси виновата,  — хихикнула Лесли, указывая на Мелиссу.

Мелисса отвела плечи назад и выпятила свои теперь ещё более внушительные груди.

— Ничего не могу поделать, если он похож на своего отца и не хочет оставлять меня в покое. Хотя я думаю, что пора начинать его отучать. Если я не сделаю этого сейчас, то, наверное, в конце концов буду ходить в его школу, чтобы нянчить его. Что скажешь, муженек, готов ли ты расстаться со своими птенцами?

Джейк притворился грустным, но согласился с ней. Затем женщины изложили свой план поездки в Ирландию. Паспорта для Лесли и Мелиссы уже были запрошены и должны были быть получены через неделю или около того. Они вылетят из Дейтоны на самолете дальнего радиуса действия Lear Jet. Дэйв Ларсон и Эрика будут пилотировать его, пробудут там несколько дней, а затем отправятся в Шотландию. Эрика посещала школу вождения Джеки Стюарта, а Дэйв следил за тем, чтобы самолет оснастили передовой авионикой. Дэйв и Эрика вернутся за ними через десять дней. С наземным транспортом и жильем Митци сотрудничала с туристическим агентом, у которого были офисы как в США, так и в Дублине.

Следующие несколько дней пролетели быстро. Джейк был рад оказаться дома, в кругу семьи и друзей. Он продолжал навещать Ребекку и встречаться с Хельгой в бунгало два раза в месяц. Мелисса спокойно относилась к его отношениям с женщинами и 

иногда даже присоединялась к ним. Вера, верная своему слову, теперь была студенткой Стетсона и часто приезжала на ранчо. Она по-прежнему любила лошадей и зарабатывала тем, что помогала Луизе давать уроки верховой езды.

Шестнадцатый день рождения Нины-младшей прошел, и она не воспользовалась своей привилегией, чтобы Джейк её осквернил. Джейк попросил её подождать, пока он не вернется из Ирландии и не узнает больше о своем предполагаемом наследстве. Он пообещал разочарованной девушке, что это будет стоить того, чтобы она подождала.

Двадцать восьмого сентября они вылетели из Дейтоны и прилетели в Бангор, штат Мэн, чтобы дозаправиться и переночевать. На следующий вечер в девять часов они вылетели на восток, в Дублин, куда прибыли в восемь утра по местному времени. Они прошли таможню, взяли машину на стойке Avis и отправились в путь. Карта и инструкции, предоставленные компанией Аvis, были на высоте. Дорога от аэропорта до отеля заняла тридцать минут. Они заселились в номер, который забронировала Митци, и с радостью обнаружили, что в главной спальне стоит кровать даже больше, чем «кинг».

Женщины сразу же приняли душ и переоделись, чтобы отправиться за покупками и осмотром достопримечательностей. Джейк покормил малыша маленькой мисочкой еды и маленькой бутылочкой молочной смеси. Джуниор был не очень доволен такой заменой мамы, но не стал слишком суетиться. Джуниор и женщины спали во время полета и прибыли свежими и отдохнувшими. Джейк, напротив, спал беспокойно. Он собирался вздремнуть, пока они будут осматривать город. Отель находился в центре города, поэтому женщины взяли коляску Джейкоба, поцеловали Джейка на прощание и вышли за дверь.

Джейк не успел заснуть, как Эллиотт Бакли вновь предстал перед ним в очень реалистичной сцене. Они сидели на каменном выступе в сотнях футов над бурлящим морем.

— Добро пожаловать домой,  — сказал Эллиотт.

— Здесь почему-то чувствуешь себя как дома. Это приносит мне покой, как бунгало Лиз,  — ответил Джейк.

— Причины все те же, Джейкоб: твой дух успокаивается тем, что было раньше. Неизменная любовь Элизабет к тебе все ещё пронизывает коттедж, который вы делили. Здесь любовь, которую многие питали к твоим предкам, излучается в твою сторону. Помни об этом, Джейкоб, когда твое телесное «я» посетит это место.

Джейк кивнул в знак понимания и спросил:

— Ты видишь Лиз там, где находишься, дедушка?

Старик улыбнулся.

— Ты впервые назвал меня дедушкой. И нет, я не вижу её. Похоже, моё существование на этом плане — большая редкость. Я вижу мелькающие души, но не встречал других, кто задерживался бы здесь, как я. Я наблюдаю за происходящим, как наблюдал бы за рыбками в аквариуме. Я могу полноценно взаимодействовать только с тобой, Джозефом и Джулией, хотя с другими могу соприкоснуться ненадолго. У тебя есть родственники в Килмире, недалеко от залива Клю, которые могут рассказать тебе все о твоем наследии. Обрати особое внимание на одну из них, её зовут Коринна Бакли.

— Джейкоб, меня больше всего впечатляют женщины, которых ты выбрал. Старшая из них, Патриция, обладает редким 

даром видеть людей такими, какие они есть на самом деле. Она была отчасти права, когда говорила, что я вмешиваюсь. Я немного подтолкнул память моей племянницы Мэри, чтобы она могла вспомнить истории, которые когда-то рассказывала ей моя сестра, но все они основаны на правде. Будь осторожен с тем человеком в Чикаго. Вы двое работаете наперекор друг другу.

Прежде чем Джейк успел расспросить его подробнее, женщины шумно ввалились в номер, и сцена исчезла. Джейк открыл глаза, зевнул и потянулся, освеженный после сна. Он удивился, что проспал больше двух часов. Мелисса передала ему ребенка и сумку для пеленок.

— Переодень его для меня, папочка. Мне нужно в туалет,  — сказала она.

Джейк расстегнул застежки на штанишках Джейкобса и расстегнул подгузник. Он отшатнулся в ужасе от беспорядка, который устроил его мальчик. Черт возьми, как же воняло, причем повсюду. Если это то, к чему приведет его новая диета, Мелиссе придется либо снова начать кормить его грудью, либо проводить дезинфекцию перед сменой подгузников. В довершение ко всему Джейкоб гугукал, хихикал, а потом обмочил все руки Джейка.

Джейк убрал все, что мог, а затем отнес младшего в ванную и набрал ему ванну. Джейкоб сидел на отцовской груди и радостно плескался, а Мелисса стояла на коленях у ванны и купала их обоих. Триш и Лесли решили, что они слишком милые, и стояли у двери, фотографируя их.

Они съели поздний обед в пабе отеля, а затем провели остаток дня, осматривая достопримечательности. Они проделали путь от отеля на набережной Джорджес в два квартала до Тринити-колледж-парка. Джейк был очарован тысячелетним городом, и ему нравились дружелюбные люди, которых они встречали. Малыш Джейкоб привлек внимание студенток Тринити-колледжа. Он смеялся и вел себя очаровательно, сжимая их пальцы, когда они прикасались к нему.

— Желудь не падает далеко от дерева,  — заметила Триш.  — Ему нет и года, а он уже очаровывает девушек.

Мелисса хлопнула Джейка по руке, когда он предложил остаться в парке с Джейкобом, если они снова захотят пройтись по магазинам.

Из парка они пошли по Дам-стрит к Дублинскому замку, а затем к тысячелетней церкви Христа. Они вернулись на улицу, окаймляющую реку Лиффи, и в отель, который находился напротив исторического здания Дублинской таможни.

Джейк остановился у стойки консьержа, пока женщины поднялись в номер, чтобы отдохнуть и одеться к ужину. Джейк попросил у дежурного консьержа карту дорог, и они вдвоем стали искать Кельмиру. Они нашли Кельмиру на другом конце острова в графстве Мейо, к северу от Голуэя, на берегу залива Клю. Консьержка помогла Джейку выбрать маршрут, который вел на запад к Голуэю, затем на север к Каслбару и, наконец, снова на запад к Килмире. Джейк поблагодарил привлекательную молодую женщину и вернулся в номер.

Лесли вызвалась посидеть с ребенком, пока остальные уйдут на ужин. Она сказала, что закажет еду в номер и посмотрит телевизионные программы Би-би-си. Джейк лишь немного поворчал, что придется надеть пиджак и галстук. Он знал,  

что европейцы одеваются на ужин. Кроме того, Триш и Мелисса выглядели очень хорошо в своих коктейльных платьях и на высоких каблуках, Мелисса — в зеленом, а Триш — в элегантном синем. Он собирался стать предметом зависти всех парней в ресторане.

Еда в ресторане была вполне приличной. Она состояла из крошечных порций того, чего вы не хотели, и ещё меньших порций того, что вы действительно заказали. Джейк был слегка разочарован, но, поскольку женщины восторженно отзывались об изысканной кухне, он промолчал. Он решил, что эпикурейство можно вычеркнуть из списка возможных профессий на будущее. Заказав стейк, Джейк ожидал увидеть на своей тарелке большой кусок мертвого млекопитающего. Нечестно называть то, что ему подали,  — щедрой порцией первоклассной выдержанной говядины Ангус, зажаренной на гриле до совершенства,  — подумал Джейк. На крошечном обугленном кусочке мяса все ещё виднелись следы от кнута последнего жокея. Джейк поставил бы пятьдесят долларов на то, что шеф-повар был французом. Джейк отстранился от женщин, пока они рассказывали об искусной подаче блюд шеф-поваром. Если бы ему нужно было искусство, он пошел бы в музей. Он позвонил Лесли с домашнего телефона и узнал, что она заказала и каково это на вкус.

— Я ела чизбургер и картошку фри, бургер был немного пережарен, но довольно неплох,  — сказала она.

— Закажи для меня парочку таких же, пусть будут пережареными, Лес, и я буду в долгу перед тобой.

После трапезы ресторан превратился в салон в стиле кабаре. Как только все столики были убраны, из задней комнаты вышли Пэдди Молони и группа Chieftains и начали играть. Джейк был сразу же очарован традиционной ирландской народной музыкой, которую играла группа. Арфа, скрипка, флейта, барабан и уилеанн (локтевые трубы) наполнили зал вызывающим, призрачным звучанием.

Они поднялись в номер в десять тридцать. Мелисса и Триш устали и были готовы ко сну. Лесли уже уложила ребенка в предоставленную отелем кроватку. Взрослые женщины вылезли из платьев. Мелисса надела шифоновый халат и забралась в постель к обнаженной Триш. Джейк сказал, что посидит немного с Лесли, так как вздремнул, и поцеловал их обоих на ночь.

Джейк вернулся к Лесли в гостиную, которая разделяла две спальни люкса. Лесли потянулась к торцевому столику и достала накрытое блюдо с двумя ещё теплыми чизбургерами на нем. Она помахала блюдом у него перед носом.

— Как только я скажу тебе, что входит в меню десертов, ты сможешь их съесть,  — сказала она.

Джейк съел чизбургер, а потом закусил фурбургером. Через тридцать минут он лег в постель с полным желудком и пустыми яйцами. Эта Лесли точно знала, как обращаться с мужчинами. Джейку нравилось быть обладателем её пятидесятилетнего опыта в том, что действительно делает парня довольным.

На следующее утро они поднялись и выехали из отеля ещё до девяти. Джейк вел машину, а Мелисса управляла навигатором. Триш и Лесли играли с малышом Джейкобом на заднем сиденье. По скоростной автостраде до Голуэя они доехали за считанные секунды. Дорога до 

Каслбара была не такой хорошей, но поездка все равно прошла гладко. В Каслбаре они пообедали в придорожном пабе. Джейк и Лесли поглощали превосходные пастушьи пироги, а Триш и Мелисса уплетали лакомые сэндвичи с водяным крессом. Малыш Джейкоб грыз крекер, который принесла ему официантка, и сидел у нее на коленях, пока ел. Официантка была крупной здоровой девушкой, и Мелиссу ничуть не смущало, что её сын в поисках пропитания постоянно прижимался к большой груди девушки.

Дорога становилась все хуже, чем ближе они подъезжали к Килмиру. Последние тридцать пять миль они преодолели почти за час и пятнадцать минут. Они взобрались на холм на узкой грунтовой дороге, и Джейк старательно маневрировал маленьким арендованным «Фордом Англия», объезжая самые серьезные колдобины. Небольшая живописная деревушка раскинулась под ними, словно сцена на открытке. От вершины холма до деревни было две мили. Деревня располагалась на берегу в самом начале залива. Она начиналась сразу за приливным пляжем, усыпанным валунами. Земля поднималась во все стороны от небольшой долины, образованной ручьем Килмира. Северный и южный пальцы суши, образующие залив, представляли собой высокие уступы, которые Джейк узнал из своего сна.

Они поскакали в город и остановились перед трактиром «Килмира». Джейк взял ребенка, и дамы вышли из машины, издавая стоны и вопли.

— Полагаю, у них не так много посетителей,  — заметила Лесли.

Они вошли внутрь и направились к бару. За стойкой сидела очень красивая пожилая женщина со светлыми волосами, пронизанными серебром.

— Вы, должно быть, Тернеры, и наверняка устали от поездки. Я Шейла О'Брайен,  — сказала она.

Затем она повернулась к дверному проему позади себя.

— Рори, наши гости пришли. Подойди и проводи бедняжек в их комнату.

Рори был крепким, с ярким лицом мужчиной лет пятидесяти, излучавшим хорошее настроение.

— Конечно, дорогая, с удовольствием,  — сказал Рори.

Рори провел их по лестнице и открыл двери двух смежных комнат. Комнаты были уютными, обставленными антикварной мебелью из цельного дерева и чистыми, как свисток. В каждой комнате стояла двуспальная кровать, а в комнате Джейка и Мелиссы — ещё и детская кроватка.

Джейк и Рори отправились за сумками.

— Так чем ты здесь занимаешься, парень, если не возражаешь, что я спрашиваю? К нам нечасто приезжают из Америки.

— Мой прадед был родом отсюда, я хотел увидеть родину своей семьи. И я хочу познакомиться с моими родственниками, особенно с моей кузиной Коринной Бакли,  — сказал Джейк.

Рори остановился на месте и перекрестился.

— Конечно, теперь я вижу в тебе Бакли. Ты похож на Патрика, который висит в церкви,  — сказал Рори.

— Патрика?

— Да, Патрик О'Бакли. Один из величайших ирландцев, которые когда-либо жили. Вон та гора названа в его честь, Кроаг Патрик. Последним из Бакли, кто посетил эти места, был Эллиот Бакли, ещё до большой войны. О, и я буду одним из тех родственников, которых тебе захочется разыскать. Моя прабабушка была Бакли. Ты обнаружишь, что находишься в близком или дальнем родстве почти со всеми в радиусе двадцати километров от залива 

Клю.

— Эллиот Бакли был моим дедом. Рад познакомиться с вами, кузен Рори. Я уже люблю это место. Я чувствую сильную привязанность к нему. Но оно, конечно, изолировано.

— Так и есть, мой мальчик. Здесь нет ничего, что могло бы удержать или привлечь людей, земля бедная и каменистая, а воды коварны для рыбалки. Молодежь в основном уехала в Голуэй и большие города,  — грустно сказал Рори.

Джейк подумал, что дико красивая сельская местность по-своему так же привлекательна, как и Гавайи. Он готов был поспорить, что какой-нибудь курорт, предлагающий духовное обновление, станет хитом. Об этом можно было поговорить с его женой-бизнесвумен. Если есть способ заработать здесь доллар, она его найдет.

Джейк и Рори потащили сумки наверх, и Рори отлучился, чтобы закончить ужин. Он сказал, что ужин будет подан около шести, и направился вниз. Джейк помог ему распаковать вещи, после чего тоже отправился вниз. Он хотел выяснить, где живет Коринна, и, возможно, навестить её перед ужином.

Шейла разговаривала с парой пожилых джентльменов, когда Джейк вошел в бар. Один из стариков, увидев Джейка, перекрестился.

— Святые да хранят нас!  — воскликнул он, не успев опомниться.

Старик вновь обрел самообладание и протянул руку.

— Извини, парень, но ты просто вылитый твой дед. Даже если бы Рори не сказал мне, я бы понял, кто ты такой. Меня зовут Джеймс Лафферти, и я с гордостью могу сказать, что был другом твоего деда.

Джейк представился и сел рядом с двумя мужчинами. Он угостил их всех пинтой стаута и стал слушать, как Джеймс рассказывает истории о том времени, когда дед Джейка жил в Килмире.

— То, что ты здесь со своими мавританскими женщинами и сыном,  — это знак с небес, это точно. Легенда гласит, что, когда по этой земле проходит Бакли, она расцветает, а море отдает свои щедроты. Так было, когда Эллиотт, да хранят святые его душу, был здесь.

Джейк спросил Джеймса, где живет его кузина Коринна. Джеймс рассказал ему, как найти её коттедж. К счастью, он находился всего в полумиле от гостиницы. Джейк поблагодарил джентльменов за приятную беседу, угостил их ещё одним стаканчиком и отправился в путь. Через восемь минут бодрой ходьбы он оказался перед дверью маленького причудливого каменного коттеджа с соломенной крышей. Джейк постучал в дверь, и через двадцать секунд её открыла его сестра Дебби. По крайней мере, он думал, что это Дебби, пока не присмотрелся. Женщина, стоявшая перед ним, была на несколько лет старше Дебби и не обладала её мускулатурой. Волосы и лицо были почти одинаковыми, как и рост и общее телосложение. Прежде чем Джейк успел представиться, женщина заключила его в крепкие объятия.

— Я надеялась, что это будешь ты,  — всхлипывала Коринна Бакли, уткнувшись ему в плечо.

Джейк держал её, пока она не пришла в себя. Коринна сделала шаг назад и покраснела до тех пор, пока её лицо не сравнялось с волосами.

— Мне так жаль, молодой человек. Должно быть, я испугала 

тебя,  — сказала она.

— Может, и испугала, но я никогда не пугаюсь, когда держу в руках красивую женщину. Я Джейк Тернер, твой кузен из Америки, и ты очень похожа на мою сестру Дебору.

— Думаю, я знаю причину этого, Джейк Тернер. Пожалуйста, заходи и присядь со мной. Не хочешь чая? Нет. Я полагаю, что, будучи американцем, ты захочешь кофе. Присядь, пока я поставлю чайник. Я сейчас вернусь.

Джейк устроился на диване и обвел взглядом комнату. На столике рядом с ним стояла фотография деда, обнимающего молодую женщину, которая всем своим видом напоминала юную Нину Мерфи. От всех этих семейных сходств у него кружилась голова. Чтобы отвлечься, Джейк оглядел коттедж. Небольшой домик был площадью около шестисот квадратных футов. Гостиная, в которой он находился, располагалась в одном конце открытой комнаты, которая занимала всю переднюю часть дома и включала в себя кухню. В задней стене был прорублен единственный дверной проем, который вел в небольшой коридор с тремя дверями. Джейк понял, что это две спальни и ванная. В углу комнаты, где он находился, стояли прялка и шерсть, которую Коринна, должно быть, пряла, когда он пришел.

Коринна вернулась к Джейку и села рядом с ним на диван. Она сидела, подложив под себя ногу и повернувшись к нему верхней частью тела.

— Значит, ты мой американский кузен,  — спросила она.

— Да, на фотографии мой дедушка Эллиот. А девушка похожа на мою кузину Нину.

Она посмотрела на него и провела рукой по его щеке.

— Тогда я не твоя кузина, Джейк. Я твоя тетя. Это фотография моих матери и отца.

Джейк посмотрел на нее в замешательстве. Если бы она была его тетей, ей было бы столько же лет, сколько и его матери. Однако на вид она была не намного старше его самого.

Она прекрасно прочитала его взгляд.  — Да, мне тридцать семь, Джейк. Мы, женщины Бакли, благословлены и прокляты тем, что стареем медленно. Благословение в том, что мы сохраняем свою внешность и живем долго. А прокляты потому, что переживаем своих мужей, а иногда и сыновей. Ты наверняка замечал это в своей матери и других родственницах старшего поколения.

Джейк подумал о Хелен и своей кузине Мэри Мерфи. То, что сказала Коринна, было несомненной правдой в их случае. Джейк кивнул в знак согласия.

— Ты вела себя так, будто ожидала меня. Почему?  — спросил Джейк.

— Мой отец пришел ко мне во сне и сказал, что О'Бакли возвращается. Его появление подтвердило то, что моё сердце всегда знало. Тебе было суждено вернуться сюда, Джейк. Зов сирены всегда тянет О'Бакли сюда. Теперь ты О'Бакли, пусть и без имени,  — ответила Коринна.

— Эллиотт тоже пришел ко мне во сне,  — сказал Джейк.  — Он сказал мне, что ты можешь объяснить моё наследие.

— Я действительно могу. История нашей семьи насчитывает три тысячи лет. Мы — потомки Де Дананн, одной из рас, населявших Ирландию до вторжения милезийцев из Испании за тысячу лет до нашей 

эры. Де Дананн были развитой расой, искусной в искусствах и ремеслах и привязанной к земле, на которой они жили. Милезийцы были в восторге от де Дананн и считали их волшебниками и колдунами. Наши устные предания и легенды гласят, что Бакли происходят от Бригит, дочери величайшего короля Де Дананна. В религии нашего народа до принятия христианства Бригит стала богиней поэзии. К тому времени, когда пятьсот лет спустя пришли кельты, Де Дананн ассимилировались с милезийцами, за исключением племени, живущего в этом районе. Ни милезианцы, ни последовавшие за ними кельты не смогли прокормиться в этой местности, поэтому оставили её в покое.

— Изолированное и игнорируемое, здешнее племя процветало и распространялось на юг, к более зеленым просторам. Те, кто ушел, быстро стали учеными, художниками, ремесленниками, лекарями и музыкантами для ирландской знати. Те, кто решил остаться, образовали клан Луга Оленя, клан Бакли на родном языке. Вождем клана был О'Бакли, сын Бакли.

— О'Бакли в истории Ирландии — легендарные личности. Свирепые воины и мудрые правители, они, по преданию, были настолько привязаны к этой земле, что обладали сверхъестественными способностями. В третьем веке после рождения Христа Бакли стали частью легенды как члены Фейна. Фейн — это постоянная армия, призванная королем Кормаком для защиты Ирландии от захватчиков и соблюдения законов страны. В течение всего века существования Фейна Бакли командовал одним из трех катов Фейна, которые мы сейчас называем батальонами. Король Кормак постановил, что все земли во всех направлениях, которые видны с самой высокой горы в округе, будут вечно принадлежать Бакли в качестве награды за их службу. Эта гора — Кроаг Патрик. Люди в этих краях до сих пор свято чтут этот указ.

— Земля была спокойной и процветала даже после 1171 года, когда Генрих Второй из Англии вторгся на Изумрудный остров с помощью предателя Мак-Мерроу из Лейнстера. Клю-Бей и эта часть Майо по-прежнему не считались достойными битвы со сказочными Бакли. Бакли боролись против господства Англии на протяжении следующих восьмисот лет. Бакли были на стороне Шейна Гордого против короны и вместе с Красным Хью О'Нилом. В восемнадцатом веке Бакли стояли плечом к плечу с Робертом Эмметом, Вулфом Тоном и Даниелом О'Коннелом. Твои предки сражались с истинным Шинн Фейном и участвовали в Пасхальном восстании.

— Все это ужасно сказалось на Бакли. Правда, земля и женщины процветали, но мужчины умирали толпами. Мы, женщины, стали оставаться молодыми и жить дольше, поскольку мужчины умирали раньше. Молодое вдовство и долгая жизнь — таков был горько-сладкий удел женщин Бакли. После Пасхального восстания в 1916 году мой отец, твой дедушка, который был совсем юным парнем, оказался единственным оставшимся в живых мужчиной из Бакли. Моя бабушка вывезла его из страны в Америку, опасаясь английской мести, после того как её муж был убит во время атаки республиканцев на Голуэй.

— Вот так, сэр, от короля Дагды из рода Де Дананн к тебе: более тридцати веков за тридцать минут,  — 

заключила она.

Рассказ приковывал Джейка к месту на диване. Это был удивительный и захватывающий рассказ.

— Откуда тебе все это известно?  — спросил он.

— Ирландские предания и история кланов всегда передавались из уст в уста, из поколения в поколение. В те времена, когда у нас ещё не было письменности, рассказы о клане произносились на трехгодичных собраниях вождей, учрежденных милезийским королем. Ученые считают, что на собрании истории тщательно проверялись, чтобы они были достоверными. Я изучала нашу записанную историю, будучи студенткой университета в Голуэе. Летописцы старых ирландских мифов писали отрывочно и были почти так же болтливы, как и сами рассказчики,  — ответила она.

Джейк кивнул в знак понимания и посмотрел на часы. Он извинился за то, что ему придется уйти, и спросил, сможет ли он навестить её завтра. Он хотел познакомить её со своей семьей. Она сказала, что им будут очень рады, чтобы они пришли пораньше и планировали остаться на обед. У двери она встала на цыпочки и поцеловала его в щеку.

— И, Джейк,  — добавила она,  — планируй провести со мной время, выполняя свой долг О'Бакли. Я заявляю о своем праве на то, чтобы ты был моим первым.

Джейк смотрел на нее с открытым ртом. Этого он никак не ожидал. Коринна улыбнулась его недоумению.

— Я уже говорила тебе, что давно ждала тебя,  — сказала она с величайшим преуменьшением.

Джейк возвращался в гостиницу в сгущающемся вечернем тумане. Мелисса, Триш и Лесли сойдут с ума от истории, которую он должен был им рассказать. Он на минуту задумался о том, чтобы дать им возможность подождать и получить её от Коринны, но потом усмехнулся про себя. Как будто, подумал он, они позволят этому случиться. Женщины, как он убедился, были неумолимы. Если ты знаешь что-то, чего не знают они, они будут донимать тебя до тех пор, пока не выведают все подробности.

Женщины были поражены и заинтригованы, когда он рассказал историю, которую поведала ему Коринна. Они были в пабе гостиницы «Килмира» и наслаждались вкусной жареной форелью, когда он рассказал им эту историю. Покончив с едой, они остались в пабе, чтобы выпить немного. Любопытные местные жители то и дело заглядывали в паб, чтобы познакомиться с ними. Они встретили рыбаков, пастухов, ткачей, фермеров — целую плеяду достойных и трудолюбивых людей, безропотно играющих на том, что им выпало. Джейку сразу же понравились эти уважительные, дружелюбные люди. Ему было комфортно разговаривать с ними, а им — с ним.

— Как будто я здесь свой,  — подумал он.

Паб закрылся в девять тридцать, и Джейк с компанией пожелали О'Брайенам спокойной ночи и поднялись наверх. В гостинице была общая ванная комната на четыре номера, и они по очереди готовились ко сну. Джейк усмехнулся, когда Лесли и Триш зашли в их с Мелиссой комнату, чтобы поговорить. Из-за прохладного воздуха Триш была даже в фланелевом халате в пол. Мелисса уже дрожала под толстой пуховой периной, а рядом с ней прижимался малыш 

Джейкоб.

Джейк рассказал Триш, что чувствует родство с этими людьми и сильную связь с землей. Триш сказала, что всегда выступала за то, чтобы в личности человека присутствовал генетический компонент, связанный с местом, культурой или общей историей. По её словам, это культурный дарвинизм. Она сказала Джейку, что, по её мнению, Джейк генетически запрограммирован на гармонию с окружающим миром. Триш сказала, что даже заметила, что с тех пор как они приехали, маленький Джейкоб стал выглядеть более довольным. Было бы нормально, если бы он капризничал после долгой поездки на машине. Но он весь день был безмятежно счастлив.

В ту ночь Джейк без труда заснул, прижавшись к жене и сыну под тяжелым постельным бельем. Мелисса удовлетворенно вздохнула, когда он прижался к ней. В кровати было так уютно, что Мелисса ни разу не пожаловалась на холод.

Этой ночью Джейку снова снился сон. Во сне он возглавлял отряд рыцарей в кольчугах против англичан. Его рыцари храбро сражались за его спиной, рубя непримиримых захватчиков. Они сражались под знаменем своего клана — изображением большого коричневого коня в прыжке на зеленом поле. На знамени белым цветом была вышита надпись «Смерть перед бесчестием», окруженная крестами.

На следующее утро Джейк проснулся рано. Он выскользнул из постели и оделся в джинсы, ботинки и пуховую жилетку. Спустившись вниз, Джейк застал Рори на кухне, где тот возился. Запах свежесваренного кофе притягивал Джейка как магнит.

— Доброе утро, кузен. Можно мне выпить чашечку кофе?  — спросил Джейк.

Рори налил ему чашку, и Джейк вышел с ней на улицу. Окрестности были окутаны густым туманом, от которого солнце не сразу избавилось. Жирные капли конденсата цеплялись за плющ, ползущий по каменному фасаду трактира. Джейк повернул налево и зашагал в противоположном направлении от коттеджа Коринны. Потребовалось меньше пяти минут, чтобы оказаться за пределами деревни. Чувство спокойствия, которое он ощущал в этом месте, казалось, усилилось этим утром. Поддавшись импульсу, он присел на невысокую каменную стену и снял ботинки и носки. Холодная сырая земля не шокировала его, как он думал, а наоборот, ноги словно захотели пустить корни в почву.

Джейк босиком пошел по дорожке. Зеленые травянистые склоны, поблескивающие от утренней росы, тянулись вверх от тропинки. Склоны холмов были усеяны овцами, как будто кто-то высыпал мешок ватных шариков на бильярдный стол. Он отошел в сторону, чтобы фермер, гнавший овец в противоположном направлении, мог пройти мимо. Джейк вспомнил, что встречал этого человека вчера вечером. Его звали Мэтью О'Халлоран. О'Халлоран остановился и проводил босоногого Джейка забавным взглядом, пока его бордер-колли бдительно следил за бродячими овцами. Джейк посмотрел на свои босые ноги, потом на фермера и смущенно улыбнулся.

— Я ничего не мог с собой поделать,  — сказал Джейк в качестве объяснения,  — мне нужно было почувствовать землю под ногами.

— Это вполне нормально, мистер Тернер. Это говорит о том, что вам здесь самое место. Когда Господь создал Землю, именно сюда он поместил душу.

Джейк надел носки и сапоги,  

прежде чем вернуться в трактир. Не стоит провоцировать женщин на то, чтобы они считали его глупым. Он поднялся наверх и вытащил маленького Джейкоба из кровати, чтобы Мелисса могла ещё немного понежиться. С сумкой для пеленок и ребенком в руках он спустился вниз. Джейк переодел малыша и достал банку бананового пюре. Хотя Мелисса настаивала на покупке детского питания на любой вкус, Джейк не стал бы кормить младшего тем, что не съел бы сам. Это исключало все зеленое. Джейк решил, что производители детского питания упустили момент, не сделав блюдо со вкусом стейка и картошки фри. К тому времени, когда Мелисса, Лесли и Триш спустились вниз, малыш с удовольствием играл на поддоне из одеял, которые сшила для него Шейла О'Брайен. Он деловито грыз прорезыватель и упражнял свои четыре новых зуба.

После правильного ирландского завтрака Джейк и компания отправились в коттедж Коринны. Джейку было смешно наблюдать, как Мелисса укутывает малыша, словно его высаживают на Аляске. Туман все ещё стелился по земле. По сути, они шли в дождевой туче, когда теплый воздух над водой Гольфстрима встречался с прохладным воздухом суши.

Коринна встретила их у дверей, сияя красотой. Женщинам потребовалось меньше десяти секунд, чтобы решить, что они сестры. Малыш Джейкоб принял решение за них, когда взглянул на Коринну, улыбнулся и протянул руки, чтобы она взяла его на руки. Коринна держала Джейкоба, пока женщины общались за чаем и кофе. Малыш, в свою очередь, держал её темно-рыжие локоны в своих пухлых пальчиках и восторженно смотрел на нее.

Коринна рассказала американкам историю своей жизни. Это была бы грустная и печальная история, если бы она не рассказывала её с юмором и остроумием. Коринна никогда не встречалась со своим отцом, хотя он неоднократно пытался уговорить её мать Фиону уехать в Штаты. Но у Фионы Бакли было все, о чем она мечтала,  — дочь, воспоминания и их маленький коттедж. Фиона всегда была слаба здоровьем и умерла, когда Коринне было шестнадцать лет. Коринна провела три года в университете, получила диплом и вернулась домой. Она стала хранительницей всех знаний о Бакли, послушно записывая в дневники все крупицы истории, которые ей удавалось найти.

Перед тем как Тернеры вернулись в гостиницу, Мелисса и Коринна прогулялись по её саду. Коринна откровенно рассказала Мелиссе то же, что и Джейку, а затем добавила свои доводы. Коринна тоном, полным убежденности, заявила, что родит от их союза сына, настоящего Бакли по имени и родословной. Мелисса быстро согласилась с её просьбой. Она была абсолютно уверена, что рассказы Коринны о Бакли — правда. Её муж был живым доказательством того, что во Вселенной существуют силы, превосходящие те, о которых она знала ещё несколько лет назад.

После обеда Джейк и его семья вернулись в гостиницу. Рори взял женщин с собой на рынок Каслбара, пока забирал продукты. Женщины были в состоянии «шопинга». Им нужна была традиционная ирландская одежда, чтобы щеголять в ней в 

Палмдейле. Джейк с ребенком собирался вернуться, чтобы провести день с Коринной. Мелисса поцеловала ребенка и Джейка на прощание, прежде чем погрузиться в универсал Рори.

— Сделай её счастливой, малыш,  — сказала она Джейку.  — Из всех людей, которых я когда-либо встречала, она заслуживает этого больше всего.

Джейк понес Джейкоба к дому Коринны, как только универсал Рори скрылся за холмом. Солнце наконец согнало туман и ярко сияло, точно золотой дублон в пиратском голубом небе. Коринна была ещё прекраснее в освещенном дверном проеме: её волосы цвета темной меди, а кожа — кремово-белая, как тончайший костяной фарфор. Джейкоб захихикал от восторга, когда Коринна подняла его из коляски. Коринна держала ребенка на руках, пока они сидели на диване. Сегодня была очередь Джейка говорить.

Не вдаваясь в подробности, Джейк сказал ей, что видит в будущем плохие вещи, которые хотел бы предотвратить. Он рассказал ей о своих политических устремлениях и идеях создания правительства, которое действительно будет заботиться обо всех своих гражданах. Коринна выслушала его, нежно покачивая Джейкоба на руках.

— Это амбициозный план, Джейк, но он вполне в твоих силах. В конце концов, ты происходишь из рода мудрых правителей, насчитывающего тридцать веков.

Джейк рассказал ей, что накануне вечером ему приснился один из таких правителей, и описал знамя, которое нес рыцарь.

— Это знак, Джейк, что тебе приснился величайший Бакли из всех. Тебе приснился Патрик О'Бакли, человек, который, по мнению многих, мог бы стать королем Ирландии в конце шестнадцатого века. Патрик был другом Шейна Гордого О'Нила и Красного Хью О'Доннелла, хотя О'Нилы и О'Доннеллы были злейшими врагами. Он был опорой восстания на западе и единственным из троих, кто смог навсегда изгнать приспешников королевы Елизаветы со своих земель. Даже вероломный Уолтер Рэли не смог ни заманить Патрика в ловушку, ни обмануть его.

Они поговорили ещё несколько минут, затем Коринна спела ирландскую колыбельную, которая усыпила маленького Джейкоба. Она спеленала малыша в мягкое шерстяное одеяло и уложила его на пуховое одеяло, которое расстелила на полу. Убедившись, что малыш крепко спит, она взяла Джейка за руку с застенчивой улыбкой Моны Лизы.

Она повела его за руку в свою спальню, оставив дверь открытой, чтобы они могли слышать ребенка. Оказавшись в спальне, она встала у кровати, не зная, что делать дальше. Джейк наклонился и нежно поцеловал её в губы.

— Если ты действительно этого хочешь, расслабься и позволь мне позаботиться о тебе. Если же ты сомневаешься, мы можем пойти и поговорить ещё,  — сказал он ей.

Коринна обняла его за шею и торжествующе посмотрела ему в глаза.

— Я готова, Джейк. С момента нашей вчерашней встречи моё тело будоражит и кипит от желания тебя. Я отдам себя в твои руки, поскольку не имею ни малейшего представления о том, что нужно делать, кроме поцелуев.

Джейк кивнул, наклонившись, чтобы снова поцеловать её, на этот раз страстно. Если Джейк что-то знал о женщинах Бакли, Коринна быстро поймет его. Джейк раздевал её, пока 

она застенчиво отворачивалась от него. Её тело было восхитительным, им могла бы гордиться женщина вдвое моложе её. Все, что он делал, к чему прикасался, вызывало у нее дивное пробуждение. Она дрожала и вскрикивала от удовольствия, когда он доводил её до кульминации своим языком. Её выдающийся клитор был ещё одной ощутимой связью с другими его родственницами. Джейк даже обнаружил, что жесткий пушок, покрывающий её сокровища, возбуждает.

Когда Джейк наконец вошел в нее, он не встретил упрямой девственной плевы — она позаботилась об этом много лет назад в процессе самопознания. Вместо этого его встретила горячая слизь. Они дважды занимались любовью на её кровати. Джейк сбился со счета, сколько раз она вскрикивала от удовольствия. Это было настолько нежное и сладкое занятие, что Джейк почти присоединился к ней, когда она плакала от счастья.

После второго раза они расслабились в постели под покрывалом. Её голова покоилась на его груди, а она беззаботно играла с редкими волосами на его груди. Она мечтательно улыбалась, представляя, как его мощная сперма плывет к её яйцеклетке. То, что она забеременеет от этой встречи, было несомненным. Ведь он был О'Бакли, человеком, который принес жизнь в это крошечное место, забытое временем.

Тернеры пробыли в Килмире ещё пять дней. Они исследовали сельскую местность с Коринной или Рори в качестве гида. Джейк полюбовался руинами замка своих предков, расположенного на высоком гребне Кроаг Патрик, и нашел то самое место, где они с Эллиотом были во сне. В воскресенье четвертого числа они посетили мессу в маленькой каменной часовне, которая находилась в деревне. Службу вел приезжий священник из Слайго. Во время проповеди священник произнес особое благословение для Джейка и его семьи, сидевших на передней скамье.

— Пусть мир и покой, которыми Господь благословил эту землю, сопровождают тебя и твоих близких, кузен Джейкоб, за морем, в твой другой дом.

В предпоследний вечер пребывания Тернеров Рори собрал в пабе всех жителей города. Мелисса и Рори разработали план, который должен был привлечь в город туристов так, чтобы обогатить его, но не перегрузить. К концу вечера было решено, что Мелисса и Джейк профинансируют десять коттеджей по типу тех, в которых жила Коринна. Строить коттеджи будут жители города. Коттеджи будут сдаваться в аренду через туристические агентства в американских городах с многочисленным ирландским населением. Тема двухнедельных каникул — «Открой свои ирландские корни». Гости будут проводить дни, как Джейк и его семья, и смогут работать вместе с жителями города в поле или на рыбацкой лодке. Также будут предложены однодневные экскурсии в Голуэй или Дублин.

По плану коттеджи должны были быть построены к следующему лету. Мелисса громко зааплодировала, когда сказала, что все члены семьи Бакли, которых она сможет найти, станут первыми гостями следующей осенью.

Джейк провел с Коринной ещё два дня, занимаясь неописуемо сладкой любовью. Мелисса помогла Коринне затащить его в свою постель.

Когда восьмого октября они уезжали, местные жители уже практически канонизировали Мелиссу. О'Бакли,  

может, и был слегка растроган, разгуливая по городу босиком, но женился он наверняка удачно.

Оцените рассказ «Дважды повезло. Часть 39»

📥 скачать как: txt  fb2  epub    или    распечатать
Оставляйте комментарии - мы платим за них!

Комментариев пока нет - добавьте первый!

Добавить новый комментарий


Наш ИИ советует

Вам необходимо авторизоваться, чтобы наш ИИ начал советовать подходящие произведения, которые обязательно вам понравятся.

Читайте также
  • 📅 09.07.2025
  • 📝 40.9k
  • 👁️ 0
  • 👍 0.00
  • 💬 0
  • 👨🏻‍💻 Кайлар

Джейк, Лесли и семья Морриса Тернера вернулись в Колумбус в среду днем. Они забрали свои машины в аэропорту и вернулись в дом. Шарлин и Лесли отправились за продуктами, а Джейк и Мо поехали в Форт-Беннинг, чтобы зарегистрироваться, узнать, что происходит, и получить расписание тренировок на оставшуюся неделю. Большая часть их класса вернулась из отпуска и искала ту же информацию. Джейк и Мо проверили свою комнату, чтобы убедиться, что все в порядке. Пришлось немного протереть пыль, а Джейк отполировал пол, ...

читать целиком
  • 📅 09.07.2025
  • 📝 43.6k
  • 👁️ 0
  • 👍 0.00
  • 💬 0
  • 👨🏻‍💻 Кайлар

Джейк то и дело оглядывался на сидящих за столом женщин. Что, спрашивал он себя, сделало поездку в Ирландию желанной именно в этот момент. Словно прочитав его мысли, Триш заговорила.
— Пришло время посмотреть, с чем мы можем работать в этом времени, Джейк, или против чего мы можем работать. Мы знаем, что, насколько мы можем вспомнить, это время находится в ближайшем прошлом, откуда мы трое и Нина Мэллори родом. Но что, если на самом деле это не так? Что, если мы находимся во временной шкале, где кто-то, ...

читать целиком
  • 📅 07.07.2025
  • 📝 67.4k
  • 👁️ 1
  • 👍 0.00
  • 💬 0

Джейк расслабился в мягком кожаном кресле, когда самолет оторвался от асфальта в конце взлетно-посадочной полосы международного аэропорта Лос-Анджелеса. Мелисса, прислонившись к нему, смотрела в окно, eё глаза сияли от волнения. Через проход Триш и Лесли тихо переговаривались. Полет из Лос-Анджелеса на Гавайи длился пять c половиной часов. C учетом разницы во времени они приземлятся в Гонолулу в четыре тридцать. Джейк c нетерпением ждал полуторанедельного отпуска. У них не было ни маршрута, ни множества зап...

читать целиком
  • 📅 03.09.2023
  • 📝 197.8k
  • 👁️ 8
  • 👍 0.00
  • 💬 0

"Таня"

Резкий ветер разбрасывал безжизненные коричневые листья по моей холодной, жесткой лужайке на Среднем Западе. Всего за пару недель до этого они ослепительно сверкали на фоне солнца, просвечивающего сквозь желтые, оранжевые и красные цвета осени. Теперь я боролся с Матерью-Природой; моим единственным оружием, чтобы остановить их попытку сбежать на крыльях ее морозного дыхания, были старомодные бамбуковые грабли, переданные мне из поколения, давно ушедшего....

читать целиком
  • 📅 07.10.2023
  • 📝 147.6k
  • 👁️ 14
  • 👍 10.00
  • 💬 0

— Самое время собираться в дорогу, не так ли?  — спросил Том.

— В последний раз повторяю, я не хочу идти. Ты знаешь, что я не знаю никого, кто будет там, и я действительно не хочу провести весь вечер, пытаясь поговорить с людьми, которых я не знаю. Они твои друзья, почему бы тебе просто пойти без меня?  — ныла Джулия....

читать целиком